Teljes döbbenet Magyarországon is
Magyarországon is megdöbbenéssel fogadták a lengyel államfőt és kíséretét ért szombati légikatasztrófa hírét. Sólyom László köztársasági elnök személyesen fejezte ki részvétét a Lengyel Köztársaság budapesti nagykövetségén.
2010. április 11. vasárnap 07:39 - HírExtra
Oroszországban helyi idő szerint szombaton kora reggel zuhant le a Lech Kaczynski lengyel államfőt is szállító repülőgép. A lengyel elnökkel tartott felesége, valamint a szovjetek által 1940-ben kivégzett lengyelek több hozzátartozója. A gépen utazott a lengyel központi bank kormányzója, Slawomir Skrzypek, Andrzej Kremer külügyminiszter-helyettes, továbbá számos más állami és kormányzati tisztviselő. Mindnyájan a Szmolenszk melletti katinyi (Katyn) erdőbe tartottak, ahol kegyeleti hely működik a kivégzett lengyelek emlékére.
Az illetékes orosz hatóságok közlése szerint a szerencsétlenséget a gép utasai közül senki nem élte túl.
Sólyom László köztársasági elnök Lengyelország budapesti nagykövetségén újságírók előtt azt mondta: biztos abban, hogy Kaczynski elnök műve, mindaz, amit a magyar-lengyel barátságért tett, túl fogja őt élni. A magyar államfő szerint Lech Kaczynski mindig következetesen érvényesítette Lengyelország érdekeit az európai politikában és különösképpen a szívén viselte a magyar-lengyel barátságot, amelyet minden évben közösen ünnepeltek meg.
A kormány nevében Bajnai Gordon miniszterelnök arra kérte a magyar polgárokat, hogy aki teheti, a lengyelországihoz hasonló módon, vasárnap déli 12 órakor kétperces néma főhajtással emlékezzen a repülőgép-szerencsétlenség áldozataira. A kormányfő gyásztáviratot küldött lengyel kollégájának, Donald Tusk lengyel miniszterelnöknek és az elhunyt lengyel államfő fivérének. Levelében hangsúlyozta, hogy a magyar-lengyel barátság okán e veszteség különösen érzékenyen érinti hazánkat.
Orbán Viktor
Orbán Viktor, a Fidesz elnöke Donald Tusk lengyel miniszterelnöknek, Bronislaw Komorowskinak, a szejm elnökének és Bogdan Borusewicznek, a szenátus elnökének írt levelében azt írta: Magyarország és a Fidesz is számos barátját veszítette el ezen a szombati reggelen, a lengyel elnök személyében pedig ő maga is egy közeli barátot és pótolhatatlan küzdőtársat veszített el. Úgy fogalmazott: "Lech Kaczynski és a gépen utazó többi utas tragédiája Katyn drámájának új fejezetét nyitja meg, holott éppen annak lezárása és a méltó megemlékezés volt az utazás célja".
Lendvai Ildikó
Az MSZP nevében kiadott közleményében Lendvai Ildikó pártelnök a történteket egész Kelet-Európa tragédiájának nevezte. Mint írta, "a sors különös kegyetlensége, hogy az áldozatok többsége a katyni mészárlás özvegyen és árván maradt hozzátartozóiból került ki".
A KDNP nevében a párt elnöke, Semjén Zsolt fejezte ki részvétét a lengyel nagykövetnek. Közleményében kiemelte: a tragédia különösen fájdalmas Lengyelország számára, mert az elnök vezette küldöttség éppen nemzetük egyik szomorú emléke, a Katinyban kivégzett lengyel tisztek és civilek mártíromsága előtt kívánt tisztelegni.
Dávid és Bokros
Az MDF részéről Dávid Ibolya pártelnök és Bokros Lajos miniszterelnök-jelölt fejezte ki részvétét. Közleményük szerint "hatalmas veszteség érte ma Lengyelországot és Európát". Hozzátették: "Lengyelország olyan államférfit veszített el, akinek a kommunizmus bukása után óriási szerepe volt hazája demokratikus átalakításában".
Szekeres Imre honvédelmi tárcavezető és Tömböl László vezérkari főnök a lengyel honvédelmi miniszternek küldött levelében fejezte ki részvétét.
Kállai Ernő kisebbségi ombudsman gyásztáviratban fejezte ki együttérzését a Magyarországon élő kisebbségi közösségnek és a teljes lengyel nemzetnek.
Lengyelország budapesti nagykövetsége előtt félárbocra eresztették a nemzeti lobogót és az európai uniós zászlót, az épület kerítésén már nem sokkal a déli órákat követően megjelent néhány gyertya, illetve virágcsokor.
Szombat este Budapesten gyertyagyújtással egybekötött csendes megemlékezést tartanak civilek a légikatasztrófa áldozatainak emlékére.
Forrás: MTI
S ahogy már a történelemben többször is, most is osztozunk a gyászban!
Mély megdöbbenéssel hallottam a hírekben, mi történt. Őszinte részvétem. Nagy veszteség érte Önöket, a lengyel népet. Tudom, a szavak nem sokat segítenek.
A szívem és a lelkem osztozik az Önök fájdalmával.
Drodzy przyjaciele Polski!
Wstrzšnięty, aby usłyszeć wieci, co się stało. Szczere kondolencje. Poniósł wielkš stratę dla Ciebie, narodu polskiego. Wiem, że słowa nie sš zbyt pomocne.
Moje serce i mojš duszę podzielić się bólem.