2021. október 24. - Salamon

Rowling új könyve

Megérkezett 2021 egyik legjobban várt – gyerekeknek és gyereklelkű felnőtteknek szóló – regénye, A karácsonyi malac! A Harry Potter-sorozat óta ez az első történet, amelyet Rowling kifejezetten gyerekeknek írt. Magyarországon az Animus Könyvek gondozásában jelent meg.
2021. október 12. kedd 15:28 - HírExtra

Bár J.K. Rowling tavaly világszerte elérhetővé tette előbb online, később pedig könyv formában Az Ickabog című meseregényét, az a történet még a Harry Potter-sorozat előtt született, így Rowling már alig várta, hogy olvasói a kezükbe vehessék legújabb „gyermekét”, a Püsmacot kereső Jack meséjét.

Szenteste napján a nyolcéves Jack mostohanővére kidobja az autó ablakán a kisfiú imádott játék malacát, Püsmacot. Az elnyűtt plüssállat helyére egy vadonatúj malac érkezik, de a kisfiú vigasztalhatatlan, hiszen Püsmacot senki sem pótolhatja. Ám karácsony éjjele a csodák ideje, amikor minden életre kelhet... Így aztán Jack és bosszantó új játéka, a karácsonyi malac kockázatos utazásra indul az Elveszettek Birodalmába, hogy kimentsék a fiú legjobb barátját a szörnyűséges, játékpusztító Veszejtő markából. A veszélyes kalandban segítségükre van egy beszélő uzsonnásdoboz, egy bátor iránytű és egy Remény nevű szárnyas lény, de igyekezniük kell, mert ha nem találják meg Püsmacot még éjfél előtt, soha nem jutnak haza!

Az önálló történet, amely nem kapcsolódik Rowling korábbi munkáihoz, 6–8 éves kortól ajánlott, és ahogy azt már megszokhattuk a világ egyik legnagyobb mesélőjétől, tökéletes olvasmányélmény lehet az egész családnak.

„Nagy izgalommal várjuk J.K. Rowling legújabb meséjének fogadtatását, és reméljük, a magyar gyerekek is örömmel vetik bele magukat Jack és a karácsonyi malac izgalmas kalandjaiba. Rowling ismét egy varázslatos utazással csinál kedvet az olvasáshoz, pont úgy, ahogy korábban a Harry Potter-sorozattal. És ahogy az olvasók már megszokhatták, természetesen most is kiadónk kiváló munkatársa, Tóth Tamás Boldizsár dolgozott a magyar fordításon, ami – mint mindig – rengeteget ad hozzá a szöveghez” – mondta dr. Szemere Gabriella, a Central Kiadói Csoport, az Animus Könyvek ügyvezető igazgatója.

Tóth Tamás Boldizsár a Harry Potter és a bölcsek köve óta ülteti át a sztárszerző könyveit magyar nyelvre.  „Nagy öröm és csodálatos élmény volt számomra J.K. Rowling termékeny képzeletének egy újabb gyümölcsével találkozni, elmerülni A karácsonyi malac különös hangulatú világában, és kitalálni ennek az újabb varázsvilágnak a »magyar hangját«” – árulta el a fordító.

A karácsonyi malac szívmelengető, izgalmas történet arról, mit is jelentenek a gyerekeknek a játékok. J.K. Rowling legújabb könyvének, amelyhez a méltán népszerű Jim Field készített kedves illusztrációkat, vitathatatlanul ott a helye a klasszikus családi kedvencek között.

További információk az Animus Könyvek webshopján és social media oldalain.

Forrás: Red Lemon
Kapcsolódó cikkeink
További cikkeink
Legfrissebb hírek
Legolvasottabb hírek
Legfrissebb írásaink
Legolvasottabb írásaink
Szavazás Kultúra témában
Szeret színdarabokat látogatni?
Rajongok a színházért!
Amennyiben időm és pénztárcám engedi, igazán örömmel teszem!
Évente egyszer-egyszer megesik
Évek óta nem voltam színházban, de szeretnék eljutni
Évek óta nem voltam színházban és nem is érdekel a dolog
Soha nem voltam színházban és nem is érdekel a dolog
ÁLLÍTSA BE A DÁTUMOT ÉS MEGTUDJA MI TÖRTÉNT AZNAP A VILÁGBAN
A HírExtra különleges időgépével nem csupán egyetlen hírre, de az adott nap teljes híranyagára rátalálhat, az oldal fennállása óta.
Dátum: - - Idő: -
FOTÓTÁR
Felkapcsolták a margitszigeti futókör LED-világítását