Kösz szépen: szombaton még a bírságolók sem dolgoznak

Vicces dolog ez a magyar nyelv. De tényleg. Egy véletlenül elpöttyintett sajtóközleményből például kiderül, hogy a parkolási társaságok biztosra mennek. Ha világos, hogy melyik nap milyennek számít. Ehhez igazítják munkarendjüket.

Nájjsz, mondaná a méltán népszerű Borat Szaggyijev, álkazah álriporter. Merthogy megnyugtató hírrel lettünk gazdagabbak: „Nem szed pénzt a Budapesti Önkormányzati Parkolási Kft. szombaton, miután világossá vált, hogy ez a nap nem lesz munkanap, ezért ennek megfelelően átállítja automatáit - közölte a cég az MTI-vel csütörtökön.”

Ennyi. Az automatákat átprogramozzák, a véletlenül kinyomtatott jegyeket visszaváltják.

Ennyit a közszolgálatról, jöjjön a nyelvészet. Világossá vált, ez a kulcsszó. Ugye Gyurcsány és az összes érdekegyeztető abban maradt, hogy szombat szombat lesz – tekintettel a gázra ugye, amiből a tartalékok naponta több hétnyit csökkennek.

De a parkolási cégek (rokonok és barátok lehúzásra szakosodott számlaképes klubjai) ezt nem veszik különösebben komolyan. Egy dolog Gyurcsány, másik az OÉT, megint egy az MTI - de ez kevés ahhoz, hogy teljesen elhiggyék. Világossá kell válnia. Tessék elképzelni az illetékest, akinek világossá teszik, hogy egy hatod kiesik a húsosfazékból:

De biztos? Tényleg? Komolyan? De teljesen tényleg? De nem lehetne? Léccilééccííí... Naaa... De mégis... Tényleg biztos? Teljesen? Kiskapu? Apróbetű? Sehol? És ha... Akkor sem? Teljesen biztos? Értem.

Világos.

Akkor mégsem csesztetjük a Zembereket (sóhaj).

Világossá vált - kösz szépen. És még csodálkozik valaki, hogy komplett kerületek várják még mindig a négyes metrót.