Magyar versek bolgárul

Marin Georgiev bolgár költő, műfordító Egyedül a mindenségben című magyar versantológiáját hétfőn mutatják be a macedóniai Ohridban, a Városi Könyvtárban, kedden pedig Szkopjéban, a Bolgár Kulturális Intézetben.

Marin Georgiev összeállításában 13 magyar költő - köztük Petőfi Sándor, Arany János, Ady Endre, Tóth Árpád, József Attila, Radnóti Miklós, Illyés Gyula - szerepel az antológiában - mondta el az MTI-nek Arató György, a szófiai Magyar Kulturális Intézet igazgatója, a macedóniai rendezvények közreműködője.

Marin Georgiev költő, műfordító, könyvkiadó az 1980-as évek óta kiemelkedő szerepet játszik a magyar irodalom bulgáriai megismertetésében. Sokat tett azért, hogy a rendszerváltozás utáni Bulgáriában is megmaradjon a magyar kultúra iránti hagyományos rokonszenv. Munkáját a magyar kulturális kormányzat Pro Cultura Hungarica díjjal ismerte el.

Az Egyedül a mindenségben című, bolgár nyelvű magyar verseskötetet Georgi Konstantinov, a macedóniai PEN Klub elnöke mutatja be a szkopjei közönségnek.

Ágh István költő néhány macedón nyelvre fordított versét külön is elmondják a rendezvényen.

A magyar költő nem ismeretlen a macedón verskedvelők körében, mert az Ohridi-tó partján fekvő másik város, Sztruga nemzetközi költői estjeiről volt nevezetes az egykori Jugoszláviában. Több magyar költő, köztük Ágh István kapott ott elismerést, és 1967-ben a találkozó Nagydíját Juhász Ferenc érdemelte ki.
Forrás: MTI