Kéziszótár elektronikusan is

A belga, a svájci és a kanadai francia nyelv szókincse egyaránt helyet kapott a Francia-magyar kéziszótárban, amelyet az Akadémiai Kiadó jelentetett meg, nyomtatott és elektronikus formában.

A szakkönyvben és a CD-ROM-on a francia nyelvben meghonosodott angol szavak és az internetről gyűjtött kifejezések mellett megjelenik a szleng is - tájékoztatta a kiadó az MTI-t.

Az 51 ezer címszó között ötven tudományág alapszókincse szerepel, a szóhasználatra 69 ezer példát kínál a szótár. A szócikkek végén kapcsolódó szólások és közmondások olvashatók.

A kötetből megtudhatják az olvasók, hogy a "bonbon" a belga szóhasználatban kekszet jelent, a többnyire csőr jelentésűként ismert "bec" alatt pedig a Franciaországon kívüli francia nyelvterületeken azt értik: csók.

Az angol eredetű, de franciák által is használt szavak közül a cash-flow, a brainstorming, az e-mail és a reality show szerepel egyebek mellett a szótárban.

A nyelvtanulók hivatalos és magánlevél-mintákat is találnak a kötetben, továbbá az e-mail és sms írásához is nyújt támpontokat a kiadvány.

Az általános köznyelvi szókincsen belül a könyv eligazítást nyújt a választékos, a mindennapi és a bizalmas nyelvhasználat fordulatai között és a szleng szóhasználatot is jelzi.

A kötetet Bárdi Vilmos, az Eötvös Loránd Tudományegyetem francia tanszékének vezetője és Szabó Dávid egyetemi docens szerkesztette, a szótárnak készül a magyar-francia párja is.

Forrás: MTI